Battle Royale

Something was lost in the translation of…


Battle Royale
(with subtitles provided by Unnecessary Redundancy Incorporated Inc.)
(
Kinji Fukasaku, 2000)
A random class of ninth grader are randomly selected by a fascist government lottery. They
are kidnapped and forced onto an isolated island, where they are
equipped with food, water, a map and a random weapon. On the island,
they have to compete in a violent death match till only one remains.


Hey, if you can’t figure out how to spell a hard word, just shorten it.


Subtitles should fit on the screen. It’s important.


Grammar issue no. 1


Binoulars. Every stranded student should have some.


Grammar issue no. 2


Psh, verb agreement. Who needs it?


I don’t even know.


Now, there’s no need for name-calling.


Remember, back in the day, we stabed all the time.

1 Comment

Bio Zombie

Something was lost in the translation of…


Bio Zombie
(Wilson Yip, 1998)
"2 fun-loving hustlers play joke with a stranger by bottomed him up with his "wine" which is in fact a bio-chemical weapon that can destroy the world. Now the stranger turns into a zombie and cries out for revenge." (Exact words from the back of the DVD case)


Ew.


This movie was translated by Yoda, by the way.


Everyone knows real men don’t fight with spanners.


Woody Invincible and Crazy Bee have a touching moment in the men’s room.


Yeah, my know.


Well, that would explain why he needs help…


Holy sit!




"We’re going to a home for the elderly to give voluptary services. If we are late, we’ll fell…we’ll give bad impression to the grannies."

He said calmly while holding a computer monitor and watching everyone else scream.


It’s way past my usual dinner time, dawnit!


Only if she’s gentle.

3 Comments